PONERSE LAS BOTAS: expresiones idiomáticas (A2)

La lengua castellana está llena de modismos o frases hechas que son muy populares en el lenguaje hablado y cuyo origen es desconocido por la mayoría de los hispano hablantes. En esta sección irás viendo algunas de ellas, hoy te presentamos “PONERSE LAS BOTAS“.

Ponerse botas” significa que se ha comido mucho, también se emplea para indicar que alguien se ha enriquecido u obtenido gran beneficio de alguna empresa.

ponerse las botas comiendoCarlos se pone las botas cada vez que lo invitamos a comer o no tiene que pagar. Me parece un poco egoísta.

El médico me dijo que podía empezar a comer de todo con moderación. Es decir que no me pusiera las botas.

Invirtió mucho dinero en aquella empresa pensando que se iba a poner la botas y, al final, todo resultó ser un fiasco.

Su origen

ponerse las botas, el gato con botas.La expresión viene de la antigüedad, cuando solo los ricos y poderosos podían permitirse llevar botas de cuero para protegerse del frío y de la suciedad del suelo. Por otro lado, las personas humildes solo podían llevar alpargatas o sandalias, en el mejor de los casos, ya que a menudo iban descalzos.

De ahí que se relacionase el hecho de calzarse unas botas con vivir en abundancia y comer opíparamente.

Actividades sugeridas

  1. Busca en el diccionario las palabras en negrita.
  2. ¿Tenéis alguna expresión similar en vuestro idioma? Si es así, ¿por qué no la dejas en los comentarios?
  3. ¿Puedes contarnos alguna situación en la que te pusieras las botas?

Recuerda que puedes contactar con tu tutor personal por email, para consultar tus dudas o enviarle tus ejercicios ¿Todavía no tienes un tutor personal online?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.